据海外媒体11月15日伦敦报道,世界6个最大的上市石油公司拥有5000多亿美元的股票和现金可以用来收购与他们竞争的勘探公司。
根据来自彭博新闻社汇编文件所提供的数据,名列榜首的公司是美国埃克森美孚公司,该公司共拥有3200亿美元可用于潜在收购的资金。位居第二和第三的公司是美国雪佛龙公司和英国石油公司,两家公司分别拥有可用于收购的资金650亿美元和530亿美元。
名列第四的公司是荷兰皇家壳牌公司,拥有324亿美元可供收购的积蓄,其中几乎全是现金。也就是说,这家总部设在海牙的公司不太可能再像今年4月份宣布的以690亿美元现金和股票接管BG集团计划那样去狩猎大型猎物。
名列第五和第六的公司是美国大陆菲利普斯公司(康菲公司)和法国道达尔公司,两家公司分别拥有可收购资金315亿美元和305亿美元。
雪佛龙公司的发言人拒绝评论公司的合并和收购策略。壳牌公司发言人也拒绝发表评论。另外4家公司没有立即回复媒体记者的置评请求。
李峻 编译
原文如下:
Major Oil Companies Have Half-Trillion Dollars to Fund Takeovers
World Oil News
Sunday, November 15, 2015
London
The world’s six largest publicly traded oil producers have more than a half-trillion dollars in stock and cash to snap up rival explorers.
Exxon Mobil Corp. tops the list with a total of $320 billion for potential acquisitions. Chevron is next with $65 billion in cash and its own shares tucked away, followed by BP Plc with $53 billion, according to data from corporate filings compiled by Bloomberg.
Royal Dutch Shell Plc has $32.4 billion available, almost all of it in cash. That said, The Hague-based company is unlikely to go hunting for large prey given plans announced in April to take over BG Group Plc for $69 billion in cash and stock.
At the bottom of the pack are ConocoPhillips with $31.5 billion and Total SA with $30.5 billion.
Chevron spokesman Kurt Glaubitz declined to comment on the company’s mergers and acquisitions strategy. Shell spokeswoman Natalie Mazey also declined to comment. Voice messages left for Exxon, BP, ConocoPhillips and Total weren’t immediately returned.