中国石化新闻网讯 据烃加工新闻4月15日消息称,德国的RWE公司计划将澳大利亚生产的氢带到欧洲,因为大型能源公司正在寻找新的更清洁的全球路线来替代化石燃料。
RWE供应和销售公司周四表示,已与澳大利亚的氢能源公司签署了谅解备忘录。具体时间和财务细节并未披露。
RWE表示,计划在德国北海海岸的布伦斯伯特建设的液化天然气终端,有可能用于未来进口H2U的绿色氢。
德国竞争对手Uniper周三表示,正在考虑将其位于北海的威廉港的燃煤电厂转变为氢能枢纽。
德国的液化天然气项目尚未启动,因为该地区有来自俄罗斯和挪威的管道天然气供应充足。
氢被认为是“绿色”的,它由可再生能源如风能或太阳能通过电解产生。
绿色氢的出现——由德国在去年夏天同意的90亿欧元(108亿美元)计划支持——可能超越液化天然气的雄心。
RWE供应和销售公司液化天然气全球负责人Javier Moret表示:“作为全球活跃的大宗商品交易商,我们在全球能源运输(包括澳大利亚液化天然气)方面有丰富的经验,并将自己视为全球氢贸易的推动者。”
朱佳妮 摘译自 烃加工新闻
原文如下:
RWE Plans to Bring Australian 'Green' Hydrogen to Europe
Germany's RWE plans to bring hydrogen produced in Australia to Europe, as big energy firms look to create new global routes for the cleaner alternative to fossil fuels.
RWE Supply & Trading said on Thursday it had signed a memorandum of understanding with Australia's The Hydrogen Utility Pty Ltd (H2U). Timing and financial details were not disclosed.
RWE said a planned LNG terminal in Brunsbuettel, on Germany's North Sea coast, could potentially handle future imports of H2U's green hydrogen.
German rival Uniper said on Wednesday it was considering converting its coal-fired power plant at Wilhelmshaven, also on the North Sea, into a hydrogen hub.
LNG projects in Germany have not taken off because the region is well supplied with pipeline gas from Russia and Norway.
Hydrogen is considered "green" when produced from renewable power such as wind or sunshine through electrolysis.
The advent of green hydrogen - supported by Germany with a 9 billion euros ($10.8 billion) program agreed last summer - could perhaps leapfrog LNG ambitions.
"As a globally active trader of commodities, we have a lot of experience with shipping energy carriers – including Australian LNG – around the globe and see ourselves as a facilitator for global hydrogen trading," said Javier Moret, global head of LNG at RWE Supply & Trading.